+ Antworten
Seite 3 von 6 ErsteErste 1 2 3 4 5 ... LetzteLetzte
Ergebnis 21 bis 30 von 59
  1. #21
    Bergarbeiter
    Registriert seit
    18.06.2011
    Beiträge
    122
    Danke muss ich gleich testen, den das erleichtert das Lesen ungemein

    Edit: Es funktioniert! Warum hat es mir niemand früher schon gesagt Nie wieder Buergermeister oder Grossstadt
    Geändert von Fortune (07.01.2012 um 15:26 Uhr)

  2. #22
    Obsidianforscher Avatar von Jobsti
    Registriert seit
    29.10.2010
    Beiträge
    2.138
    Minecraft
    Jobsti
    Update erster Post:


    HomeSpawnPlus v1.3.1 (Übersetzt von Jobsti)
    http://www.dachboden-server.de/downl..._de.properties
    (Ab dem nächsten Update inbegriffen, config auf "locale: de" stellen)

  3. #23
    Aussenluftdeckenstrahler Avatar von Immanuel
    Registriert seit
    31.12.2010
    Beiträge
    490
    Minecraft
    Immanuel94
    Großes lob an dich für diese Übersetungen!

    Es ist zwar nicht umbegint schwer, das ganze zu übersetzen, aber wenn man die Arbeit beündelt und viele plugins übersetzt wird das schon ganzschön zeigaufwändig, freue mich immerwieder wenns leute gibt die so sozial sind und das machen.
    Könntest ja nen Donate Button reinmachen, würde dir jedenfalls was spenden, wenn es der Kontostand zulässt

  4. #24
    Obsidianforscher Avatar von Jobsti
    Registriert seit
    29.10.2010
    Beiträge
    2.138
    Minecraft
    Jobsti
    So wer mag, kann den Button in meiner Sig klicken

  5. #25
    Bergarbeiter Avatar von Minecraftmega
    Registriert seit
    17.01.2012
    Beiträge
    114
    Minecraft
    wolrekids
    Gibt es zufällig eine World Guard Übersetzung?
    Die würde ich brauchen, weil ich alles mit Worldguard protectet habe.
    Schaut doch mal bei meinem Youtube-Kanal vorbei! Ich mache Let's Plays und Infovideos!
    Klick hier!

  6. #26
    Diamantensucher Avatar von Divinitus
    Registriert seit
    05.07.2011
    Beiträge
    569
    Minecraft
    Serial1990
    Jobsti bei lwc wenn jemand eine Truhe sichert kommt ja folgende Meldung bei deiner Übersetzung:

    Hinweis: Diese Privat Truhe wurde von SPIELER gesichert.

    Heißt es nicht Diese "Private" Truhe? Oder wäre dort nicht "Diese Truhe wurde von" besser?


  7. #27
    Obsidianforscher Avatar von Jobsti
    Registriert seit
    29.10.2010
    Beiträge
    2.138
    Minecraft
    Jobsti
    Diese Private Ofen/Kiste/Truhe/Dispenser/Tür/Druckplatte/Hebel/Button/Kessel/Braustand/Amboss.....

    Ich habe einfach "Diese privat" gelassen, da "Diese(r) privat(e)" doof ausschaut.
    Englisch is halt doch einfacher

    Ansonsten Leerzeichen weg und Minus rein: Diese Privat-Truhe.
    "Privat" muss rein, da es noch passwort & Public (öffentlich) Sicherungen gibt.

    Außerdem stellt man die Messages idR. eh nur für*s Team an, net für die User
    Sicherung: "privat..." User: "Name" Ginge ebenfalls, kann sich ja jeder hin biegen wie er mag.

  8. #28
    Bergarbeiter Avatar von Zoranny
    Registriert seit
    08.07.2011
    Beiträge
    119
    Minecraft
    X_Zoranny_X
    Deine "Jail" übersetzung ist unvollständig.

    Du kannst gerne meine haben und sie als "deine" verkaufen.

    Code:
    Messages:
      MessageJail: '&cDu wurdest eingeknastet!'
      MessageJailReason: '&cDu wurdest wegen <Reason> eingesperrt!'
      MessageUnJail: '&2Du wurdest entlassen! Bitte respektiere die Server-Regeln. /rules'
      PlayerNotJailed: Dieser Spieler ist nicht im Gefaengnis!
      MessageYouNotJailed: Du bist nicht im Gefaengnis!
      BlockDestroyedNoPenalty: '&cVersuche nicht das Gefaengnis kaputt zumachen!'
      BlockDestroyedPenalty: '&cVersuche nicht das Gefaengnis kaputt zumachen! Du hast
        weitere 3 Minuten aufenthalt bekommen!'
      MessageEscapeNoPenalty: '&cVersuche nicht aus dem Gefaengnis aus zubrechen!'
      MessageEscapePenalty: '&cVersuche nicht aus dem Gefaengnis aus zubrechen!! You have
        just earned additional 30 minutes in jail!!'
      MessageBlockPlacedNoPenalty: '&cPlatziere KEINE Bloecke im Gefaengnis!'
      MessageBlockPlacedPenalty: '&cPlatziere KEINE Bloecke im Gefaengnis! Du hast weitere
        3 Minuten aufenthalt bekommen!'
      ForbiddenCommandNoPenalty: '&cVersuche nicht mit Befehlen zu entkommen!!'
      ForbiddenCommandPenalty: '&cVersuche nicht mit Befehlen zu entkommen!! Du hast weitere
        5 Minuten aufenthalt bekommen!'
      ForbiddenTransfer: '&9Du wurdest in ein anderes Gefeangnis gebracht!'
      MessageMuted: Lass das chatten und warte auf das Ende, deiner Strafe!
      PreventedInteractionNoPenalty: Das ist hier verboten!
      PreventedInteractionPenalty: Das ist hier verboten! Du hast eine weitere Minute aufenthalt bekommen!'
      MessageAFKKick: Sei nicht AFK, wenn du eingesperrt wurdest!
      MessageJailPayAmountForever: Um dich frei zukaufen, musst du eine Kaution in hoehe von <Amount> zahlen.
      JailPayNotEnoughMoney: Du hast nicht genug Geld, kleiner!
      JailPayNotEnoughMoneySelected: Das ist nciht genug, fuer deine Strafe!
      JailPayCost: 1 Minute deiner Strafzeit kostet dich <MinutePrice>. Das heisst, um dich frei zukaufen musst du <WholePrice> zahlen.
      JailPayPaidReleased: Du hast <Amount> gezahlt und dich gerttet!
      JailPayPaidReleasedHim: Du hast <Amount> gezahlt und <Prisoner> gerettet!
      JailPayLoweredTime: Du hast <Amount> gezahlt und deine Strafe auf <NewTime> Minuten verkuerzt!
      JailPayLoweredTimeHim: Du hast <Amount> gezahlt und die Strafzeit von <Prisoner> auf <NewTime> Minuten reduziert!
      TimeMinutes: <Time> Minuten.
      Forever: ever
      JailStatus: Du wurdest von <Jailer> fuer <TimeS> eingesperrt.
      JailStatusReason: Du wurdest von <Jailer> fuer <TimeS> , wegen <Reason> eingesperrt!
      JailStickEnabled: JailStick enabled!
      JailStickDisabled: JailStick disabled!
    Mesasges:
      JailPayCannotPay: Sorry, Geld wird dir nicht helfen.
      JailPayCannotPayHim: Sorry, Geld wird dem Spieler nicht helfen.
    Hackerplace.de , fang auch mit deinem PC an und Hacke die Welt. (OHNE PREMIUMFEATURES <3 )

  9. #29
    Landwirt Avatar von Seweiwer
    Registriert seit
    05.03.2011
    Beiträge
    57
    Minecraft
    Seweiwer
    An alle die Übersetzungen machen und machen wollen: Versucht bitte die Sprachdateien in UTF-8 zu kodieren! Damit ist es möglich Umlaute zu schreiben. Aber vorher auch testen, da nicht jedes Plugin dafür eine Unterstützung bietet. (Wenn nötig solltet ihr aber vorher eure alte ASCII Sprachdatei backupen)
    In Notepad++ könnt ihr dies unter "Kodierung" ändern.

  10. #30
    Obsidianforscher Avatar von Jobsti
    Registriert seit
    29.10.2010
    Beiträge
    2.138
    Minecraft
    Jobsti
    Also alle configs im ersten Post sollten UTF-8 sein, auch ohne BOM. (Bei mir gibts immer ingame tests, sonst seh ich ja net was gemacht wurde)

    PS: Update LWC auf 4.1.1.
    Paar Farb-Anpassungen und "Diese" zu "Diese(r)" geändert. und paar kleine Fixxs.

+ Antworten